Resultados: 3

Adaptation and validation of the Barnes-Jewish Hospital-Stroke Dysphagia Screen for the portuguese version

J. Health NPEPS; 6 (2), 2021
ABSTRACT Objective: adapt and validate the Barnes-Jewish Hospital-Stroke Dysphagia Screen (BJH-SDS) instrument to European Portuguese speakers. Method:BJH-SDS underwent a rigorous process of cross-cultural adaptation and was validated with acute stroke patients in five stroke units from ...

Adaptação transcultural da Bakas Caregiving Outcome Scale para o Português do Brasil

Resumo Objetivo: Realizar a validação semântica e de conteúdo da Bakas Caregiving Outcome Scale para o português do Brasil. Métodos: Trata-se de um estudo metodológico, em que se realizou a adaptação transcultural segundo recomendações internacionais, a validação de conteúdo por meio de u...

Validation of Bakas Caregiving Outcome Scale for brazilian portuguese

Objective: to analyze the psychometric properties of the adapted version of Bakas Caregiving Outcome Scale for Brazilian Portuguese. Method: this is a cross-sectional methodological study conducted with 151 informal caregivers of people with cerebral vascular accident sequelae enrolled in Family Health ...